О языках межнационального общения...
Jun. 15th, 2002 10:54 amВчера в электричке стал невольным свидетелем общения турецкой и курдской молодёжи.
Ребята вошли в вагон, очень громко разговаривая по-турецки, иногда вставляя немецкие слова. Промелькнуло "Scheisstürke", заставившее вздрогнуть политкорректных пассажиров.
Потом вдруг они перешли на немецкий и стало ясно, что среди них есть парнишка курд. Он говорил по-немецки с более заметным акцентом - видимо, в отличии от свих спутников, родившихся в Германии, он приехал ребёнком, семью их признали беженцами и он учил немецкий уже в школе.
Пока они говорили о футболе, всё было достаточно мирно. Потом речь зашла о Курдистане ("Нет такой страны "Курдистан", - тут же очень жёстко откликнулся один из турок), говорили они всё громче - о том, что турецкие солдаты проливают кровь, защищая страну от бандитов, и об истреблении мирного населения турецкими солдатами, о том, что нельзя казнить курдского лидера, а то Турцию не пустят в Европейское Сообщество. В общем, все темы, связанные с курдской проблемой
Очень интересно было всё это наблюдать. Весь разговор шёл по-немецки, хотя было слышно, что на этом языке они общаются не постоянно.
Почему-то подумалось, что не могу себе представить, чтобы где-нибудь в Бруклине группа русских и чеченских подростков по-английски говорила о Чечне. Да вообще, чтобы они вот так вместе ехали куда-то смотреть футбол и болеть за Россию. Что-то у нас в культуре другое. Хотя ведь тоже Азия, вроде...
Турки могут разговаривать с курдами - несмотря на все эти левацкие штучки, призывы к созданию Курдистана, теракты.
В Москве же я стараюсь о чеченцах с друзьями вообще не говорить - можно остаться без друзей...
Ребята вошли в вагон, очень громко разговаривая по-турецки, иногда вставляя немецкие слова. Промелькнуло "Scheisstürke", заставившее вздрогнуть политкорректных пассажиров.
Потом вдруг они перешли на немецкий и стало ясно, что среди них есть парнишка курд. Он говорил по-немецки с более заметным акцентом - видимо, в отличии от свих спутников, родившихся в Германии, он приехал ребёнком, семью их признали беженцами и он учил немецкий уже в школе.
Пока они говорили о футболе, всё было достаточно мирно. Потом речь зашла о Курдистане ("Нет такой страны "Курдистан", - тут же очень жёстко откликнулся один из турок), говорили они всё громче - о том, что турецкие солдаты проливают кровь, защищая страну от бандитов, и об истреблении мирного населения турецкими солдатами, о том, что нельзя казнить курдского лидера, а то Турцию не пустят в Европейское Сообщество. В общем, все темы, связанные с курдской проблемой
Очень интересно было всё это наблюдать. Весь разговор шёл по-немецки, хотя было слышно, что на этом языке они общаются не постоянно.
Почему-то подумалось, что не могу себе представить, чтобы где-нибудь в Бруклине группа русских и чеченских подростков по-английски говорила о Чечне. Да вообще, чтобы они вот так вместе ехали куда-то смотреть футбол и болеть за Россию. Что-то у нас в культуре другое. Хотя ведь тоже Азия, вроде...
Турки могут разговаривать с курдами - несмотря на все эти левацкие штучки, призывы к созданию Курдистана, теракты.
В Москве же я стараюсь о чеченцах с друзьями вообще не говорить - можно остаться без друзей...
no subject