iti: (Default)
[personal profile] iti
Шёл вчера в гости, решил по дороге купить пряников.
Ну нравится мне в гости с прияниками ходить. Тем более, когда я точно знаю, что мне в гостях пряников не предложат.
Зашёл в русский магазин. <крик души>Ну нет в Германии своих пряников, только импортные</крик души>. Говорю "здрасте", "пожалста", чтобы не напрягались.
Продавщица всё равно принимает меня за немца. Ну не знаю, кем надо быть, чтобы меня с моей рожей (см. юзерпик) за немца принять.
Продавщица пробует что-то сказать. Потом ещё раз. Потом протягивает мне калькулятор, позывает на сумму в центах. Я понимаю, что она хочет, чтобы я мелочь поискал.
В России это называется "мелочь приготовьте, у меня сдачи нет".
Мелочь у меня есть, мне не жалко. Но по-немецки-то можно сказать? Ведь в магазине работает.
Как эти люди в чужой стране без языка живут? Ну какой-то минимум можно выучить?
Ну не надо мне Konjuktiv I или Futurum II - в них немцы сами путаются.
Но уж на бытовом уровне как-нибудь...
То-то немцы для "немцев" из России экзамен ввели - не сдал - не пустят на родину предков.
А что делать с остальными? Может проверку какую ввести и из пособия вычитать, если плохо язык знают?
Ну если люди по-другому не понимают?

Date: 2002-09-05 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
как раньше говорили: "бьют-то ведь не по паспорту".
она же не видит твое внутреннее истинное лицо, которое ты выставил на юзерпик, а видит грубую материальную оболочку, в которой недвусмысленно проявляются твои шотландские корни.
может, она решила, что ты по немецки ни бум-бум?
а шотландского она бедная не знает:-)))

Date: 2002-09-05 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] nach-berlin.livejournal.com
а как это будет на нормальном немецком?
мне в голову после трехгодичного перерыва ничего кроме Ich habe kein(e?) bar не приходит :-(
эээх, надо опять браться за ум

Date: 2002-09-05 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
Дык я честно поздоровался по-русски (ой, тут вспомнилось про Брайтон-Бич история, будет время, напишу). Что мне теперь действительно с паспортом ходить?

Date: 2002-09-05 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
Вообще-то Bargeld - это (не отложенное на пропивание, как можно подумать, а) "Наличные".
Мелочь же так и будет - Kleingeld.

Re:

Date: 2002-09-05 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
бьют-то не по нему...

Date: 2002-09-05 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] nach-berlin.livejournal.com
ага, то есть Bargeld употребляется все-таки
а то нас учили, что либо Bar, либо Geld
эх!

спасибо!

а английский?

Date: 2002-09-05 12:04 pm (UTC)
From: [identity profile] nastyas.livejournal.com
Мне в Германии не понравилось, что обычно продавцы в магазинах не знают английского. Поэтому мне, с моим почти нулевым немецким, было непросто. :-( :о) Продавцы подходили и спрашивали, чем они могут мне помочь; приходилось говорить им, что "Ich weiss Deutsch nicht", чтоб они отстали. Но иногда нужно было что-то спросить, и тогда приходилось с трудом выкручиваться... :о)

Date: 2002-09-11 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] rattenfaenger.livejournal.com
Как это нет пряников? А наши, "родные", нюрнбергские прянички,
которые я в данный момент и поглощаю с удовольствием? Прислать?:-)
а по поводу "не понимают по-другому"...
ведь для того, чтобы выучить нормально второй язык, надо хотя бы
прилично знать первый. а этого я почти не наблюдаю у представителей
"русскоязычной" иммиграции.
я в своём ЛЖ пару раз тоже возмутился, написал... а потом, поняв, что это
патология, перестал обращать внимание...

Date: 2002-09-14 03:08 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
Как это нет пряников? А наши, "родные", нюрнбергские прянички,
которые я в данный момент и поглощаю с удовольствием? Прислать?:-)


Нет, спасибо. Они везде продаются в красивых коробочках.
Но это не пряники - уже я-то в этом деле разбираюсь. Совсем другое тесто.
Да и часто встречающаяся начинка неуместна. Правда, и в Москве начали пряники этой начинкой портить.
Но в Москве всё равно большой выбор остаётся.


а по поводу "не понимают по-другому"...
ведь для того, чтобы выучить нормально второй язык, надо хотя бы
прилично знать первый. а этого я почти не наблюдаю у представителей
"русскоязычной" иммиграции.


Да тут дело ещё дальше заходит - они ведь и по-русски начинают говорить, использую какие-то жуткие конструкции, перенимаемые из немецкого.
Как лексику, так и идиомы. И убеждают, что в русском "это тоже есть".
Помню, как ставший теперь известным немецким писателем Вова Каминер много лет назад убеждал меня, что в русском слове есть слово "Термин" (в смысле Termin). Но он-то хоть после этого немецкий подучил...

Re: а английский?

Date: 2002-09-14 04:07 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
Мне в Германии не понравилось, что обычно продавцы в магазинах не знают английского.

Думаю, что это скорее, всё-таки в Восточной Германии. На Западе ситуация чуть получше.
Кстати, на Востоке можно попробовать говорить по-русски. Многие ещё не всё забыли.

Продавцы подходили и спрашивали, чем они могут мне помочь; приходилось говорить им, что "Ich weiss Deutsch nicht", чтоб они отстали. Но иногда нужно было что-то спросить, и тогда приходилось с трудом выкручиваться... :о)

Фраза не совсем правильная. Лучше говорить Ich kann kein Deutsch

Re:

Date: 2002-09-14 05:10 am (UTC)
From: [identity profile] rattenfaenger.livejournal.com
1. ну хорошо. соглашусь. не пряники. хотя, признаюсь, Lebkuchen мне милее московских оловянно-деревянных. но это уже вопрос качества производства.

2. да-да. именно. выражение "взять термИн" до сих пор выворачивает меня на изнанку. высшим проявлением было сказанное в полный голос на улице кем-то: (далее - глубокий местечково-украинский) "И шо, гышеньк ему на гыбурстаг будем закупать?" Вольный перевод: "Ну что, купим ему какой-нибудь подарок на день рождения?" Да, конечно, Нюрнберг - "перевалочная база" для иммигрантов и здесь их - орды, да, я, наверное, сноб...

Date: 2002-09-14 05:13 am (UTC)
From: [identity profile] rattenfaenger.livejournal.com
http://www.livejournal.com/talkread.bml?itemid=30056&journal=rattenfaenger
один небольшой случай...

телепатия

Date: 2002-09-14 06:01 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
Как раз Image (http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=dodododo)додо (http://www.livejournal.com/users/dodododo/) об этом пишет (http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=dodododo&itemid=67545)

Date: 2002-09-15 02:17 am (UTC)
From: [identity profile] nastyas.livejournal.com
Да, Вы правы, в Восточной Германии не все люди забыли русские слова. Но они помнят в основном какие-то странные слова. Например, проф.Гумперт (заведующий лабораторией, где я работала) помнит "социализм, эскалатор (!), комбайн", а вот простые слова он, увы, забыл. :о)

Фраза не совсем правильная. Лучше говорить Ich kann kein Deutsch.

Спасибо. :о)
Но если бы я могла правильно строить (даже подобные) фразы, я бы, наверное, смогла и худо-бедно (но правильно) объясниться с продавцами.
Однажды была такая история. Я с подругой (которая вообще не знает ни слова по-немецки, да и по-английски стесняется говорить) оказалась в магазине, где продавались очень милые детские тапочки. Подруга захотела купить для племянницы тапочки, но не знала, какой размер взять. Я решила помочь ей это выяснить. Подходит продавщица, предлагает (по-немецки) нам помочь. Я спрашиваю: "Do you speak English?" -- "Нет". Тогда я начинаю придумывать что-то типа: "Wie danken Sie, welcher Grosse ist fuer die Kinder fuenf Jare alt?" -- Продавщица хихикает "У fuenf-Jare-alt Kinder может быть вот такой размер, а может быть и вооооот такой..." -- Я уточняю: "Das ist normale Kinder". -- Она вообще хохочет: "И у normale Kinder может быть такой размер, а может и воооот такой!" :о) Короче, ничего я не выяснила. Но все-таки мы с продавщицей друг друга поняли. :о)))
Хотя ни английский, ни русский не помогли бы нам в вопросе о размере тапочек. :о)))

June 2012

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425 2627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 01:31 am
Powered by Dreamwidth Studios